martes, 8 de diciembre de 2020

Excerpts, Documentation and Sources Relative to the Cult of Yidhra and its Relation to the Mlandoth Myth-Cycle

 

Translator [to Spanish], Compiler and Responsible for the Fragments’ Order: ^

Emilio Serra

[Translated from the Spanish original by Luis G. Abbadie]

 

[TRANSLATOR’S NOTE: The following article is one of the finest examples of early research and exegesis of the Elder Myth-Cycles in Spanish language. Originally published in the now-legendary magazine Nueva Dimensión 118, Dec. 1979, and recently reprinted in issue 20 of Delirio magazine (nov. 2017). It is my belief that its insights will be greatly appreciated by readers of this blog, and I hope, if Walter C. DeBill, Jr. Learns of it, he will be aware of how his work, “When Yidhra Walks”, has been of great influence among Lovecraftian fans and writers in Spain and Mexico.

The various fragments were rendered in Spanish, of course, but I am adhering DeBill’s English versions except where Serra’s Spanish version deviates from them, for reasons that will be explained in notes].

 

A hundred April winds disperse her fragrance,

A thousand wet Octobers scour her footprints,

The ruthless years assail the ancient memory of her presence, yet

Where Yidhra walks the hills do not forget.

-Jean-Paul LeChat.


 

Prefatory note: This brief article intends merely to present a general overview of the much-discussed cult of Yidhra, based upon the scarce known reliable fragments relative to it, along with a summary bibliography. In order to obtain further details, it’s recommended to consult the original sources, unfortunately extremely difficult to find in our country. I want to take advantaje of this opportunity to express my gratitude to doctors Lapham and Armitage, from Miskatonic University, for having made available for me the priceless texts kept in said University’s Library, as well as for their aid and counsel. I also wish to acknowledge my debt to the exhaustive research of Walter C. DeBill Jr., on which I have fundamentally based my work.

The article consists of a brief initial summation of the foremost documented studies and of the conclusions reached by Harrison (mysteriously vanished three years ago in Milando, Texas, in the course of a field research), then continuing with an annotated translation of the classic texts relative to the cult and a short bibliography.

Nueva Dimensión 118,
Dec. 1979 issue; magazine
from Spain where the 
present article was
originally published.
The cult’s origin, according to statements from old inhabitants of the state of Texas, who themselves originally obtained them directly from the Comanche, lies at an undetermined site East of the great ranges, among unknown tribes at some point described as “a tall, hirsute and very primitive race”. It spread among the Comanche shortly before the arrival of the Europeans. However the Comanche, for the most part, despised those who had adopted the cult of Yidhra (or Yee-Thorah, a rendering which appears in the older texts), whom they considered as repulsive as they were dangerous. There was talk of frequent kidnappings, no doubt with the purpose of performing ritual sacrifices, although some captives, it was claimed, had been found (or even sent back) safe and healthy. It might be deducted from varied allusions (and in spite of the reticence of those involved to discussed the subject), that those were murdered by their very saviors themselves, due to some physical deformity and/or to their conversion to the execrated cult. (Compiler’s Note: These are all the reliable data we are aware of).

Summary of Harrison’s conclusions: Yidhra would actually be one of the avatars of the universally widespread myth of a goddess of the land or of the subterranean world, relating to the archaic conceptions of prosperity, fertility and death. However, there is no direct relationship (nor any likeliness that it will be ever found; Compiler’s Note) with other such cults, cited by specialized works.

(Compiler’s Note: For further development, cf. infra, commentaries to the fragments, authored by Harrison himself).

 

Fragment of the Prjevalski Manuscript, discovered at Kashgar and attributed to the legendary mad Lama of Prithom-Yang (Braithwaite’s translation?). 

[the “mad Lama”, Idak Yung, whose name roughly means “Voice of the Hungry Spirits", then a refugee from Tibet, was a contemporary of Abdul Alhazred, and was briefly encountered by him along the “silk road” of Persia (as mentioned in Otis / Owen's Biography of Abdallah al-Hazraj, as well as in the Necronomicon expanded edition I have prepared for Mandrágora Ediciones. Serra, as well as DeBill Jr. and Harrison, appear to be unaware that a version of the following text is reproduced by Alhazred in his Kitab Al-Azif, as shown in Otis & Owen’s Russian translation from a Greek manuscript; see addenda to the bibliography –Translator’s Note]

 

     Yidhra, the Lonely One, sucking the life of all things;

     Lonely One, needing the life of the Earth.

 

     Yidhra, the Goddess, ruling Her avatar races;

     Goddess, of vulturine Y'hath of the sky,

5   Goddess, of Xothra who sleeps in the Earth

     and wakes to devour,

     Goddess, of men in strange places who worship her.

 

     Yidhra, the Hierophant, teaching Her followers mysteries;

     Hierophant, teaching strange tongues of the elder world.

 

10 Yidhra, the Bountiful, making the hills and the meadows green;

     Bountiful, showing the way to the desert springs,

     Bountiful, guarding the flocks and the harvest.

 

     Yidhra, the Lover, craving the seed of Her followers;

     Lover, who must have the seed of all life,

15 Lover, who must have the seed of change or die,

     Lover, whose consorts are changed,

     infused with the seed of the past and changed

     to forms not of past nor of present.

 

     Yidhra, the Mother, bringing forth spawn of the past;

20 Mother, of all things that were,

     Mother, of children of past and of present,

     Mother, whose children remember all things

     of their fathers long dead.

 

     Yidhra, the Life-Giver, bringing long life to Your followers;

25 You are Giver of Life and Eternity

     to Your children, Your followers, Your disciples.

 

     Yidhra, the Eternal Restless One, needing the sons of new fathers;

     Restless One, sending Her followers forth

     to seek new blood for Her endless change,

30 Restless One, craving new lovers outside the blood of Her worshipers

     lest She and Her spawn and her followers

     shrivel and wither in the Death that Lives.

 

     Yidhra, the Dream-Witch, disturbing the soul of those who gaze upon Thee;

     Dream-Witch, hiding Your face in illusion,

35 Dream-Witch, cloaking Your shape in strange beauty.

     Yidhra, the Wondrous Veil, wreathing the faithless in shadow;

     Wondrous Veil, devouring that which is errant and hostile,

     Wondrous Veil, which cloaks men forever…

 

Otis / Owen's Russian translation 
of Al-Azif, which contains a 
version of the present Yidhra poem.

Notes to the Prjevalski Manuscript

The original manuscript consists of two semi-texts: one in hieratic Naacal and another one in ancient Birmanian. None of them is comprehensible on its own.

v.1/ Sucking: it refers (in the original text) to assimilating absorption, with certain connotations of pleasure. [Serra uses the Spanish word “Chupadora” which translates as “Sucker”, obviously referring to the action of sucking, not as the pejorative label this would be in modern slang, where DeBill’s edited text uses “craving” - Translator’s Note]

v.4/ Y’hath: Aerial incarnation of Yidhra, elemental spirit of the air, usually represented with a vulture in an attitude of gliding or with an eagle attacking a sparrow. [this brings to mind Endehuanna’s poem about Inanna, which says, “the gods are sparrows, I am a hawk” –Translator’s Note]

v.5/ Xothra: Earthbound incarnation of Yidhra, it is a blind, dark being, a sort of worm with many legs, prehensile mandibles (palps) and a steely sting. Its thickness like the height of a man standing (seven feet or so).

vv.3-6/ Curiously, the avatars of fire and water are lacking, elements hostile to Yidhra. She cannot cross water courses and fire destroys her.

v.7/ Cf. infra, commentary to the third fragment.

c.8/ Hierophant: high priest in the Dionysian Mysteries and other cults of oriental roots: Mithra, Isis. The render of the veils of unknowledge, and presents the initiate with the true reality.

v.8/ mysteries of Yidhra: allusion to the carnal coupling with an incarnation of the goddess: it might conclude with the initiate’s assimilation unto the cult, his physical transformation, or a complete rejection. Cf. supra, Prefatory Note.

v.9/ strange tongues: Naacal, Aklo, R’lyehian, which demand a spiritual shift in the student and/or initiate and a transformation which must be guided by an adept.

v.11/ desert springs: much-discussed phrase of obscure interpretation. We do not know what it refers to. [the Spanish version chooses to interpret “springs” as “spring seasons” instead of as bodies of water, but Serra does not explain his reasoning. –Translator’s Note]

vv.10-12/ Assimilation of Yidhra to the Mother Goddess, Mother Earth. Relation to fertility rites, saturnalia, sabbatic orgies?

v.13/ craving the seed: related to v.1: Sucker of Life. [while DeBill uses “needing the seed”, Serra substitutes for “ansía”, or “craving”, which emphasizes the relation to v.1 –Translator’s Note]

v.14/ id. of all life: cf. infra, fragment three (octopuses, bears, men, etc…).

v.15/ Compare with infra, fragment two.

v.16/ Cf. supra, note to v.8: physical modifications. Relations to the myth of Circe.

v.17/ infused with the seed: vid. Note to verse 13. Cf. the Carly Simon song “After the Storm”.

vv.18-21/ Allusions to the past and the timelessness of Yidhra’s physical entity, as well as her worshippers’ Mystical Body.

vv.22-23/ The genetic pool of the (mortal) father remains, literally copied, in his (immortal) children with Yidhra. They are, after a fashion, genetic doppelgangers (clones).

vv.24-26/ Greatly discussed version of an extremely obscure fragment of the manuscript. The words child, disciple, worshipper and follower are variants of the same root morpheme with different prefixes and/or suffixes. Lacking any explanatory context of the cult adepts’ social structure, we cannot know the differences between each other of these types of denotation. [on top of this, these verses display the most marked deviation from DeBill’s English rendering, which reads as follows: “Yidhra, the Life-Giver, bringing long life to her followers; / Life-Giver, giving the centuries endlessly / to her children and lovers and worshipers”. It stands to reason that Emilio Serra chose to alter this and other portions due to having had access to the original sources at Miskatonic University, and perhaps under Drs. Lapham and Armitage’s advise. –Translator’s Note]

v.27/ Eternal Restless One: employed in the sense of sleepless. Poetic figure alluding to the goddess’ condition of perpetual awareness, which becomes extensive to her adepts. [DeBill omits “Eternal”. The translation varies a bit, but the nuance is similar enough both in the phrase and the commentary: “Eterna sin Sueño”.  –Translator’s Note]

v.29/ endless change: cf. infra, commentary to fragment two.

v.32/ Death that Lives: we are in complete ignorance of what this phrase refers to. We might lucubrate that this is the return to the originary protoplasmatic matrix in Yidhra’s body, or even a fusion with the archetypal father of all life, Mlandoth.[DeBill renders this as “living death”. While the significance is far from clear, this may be connected to Yidhra’s role as queen of the Underworld in Alhazredic daemonology, in a role sometimes analogous to that of the Babylonian Ereshkigal. The similarity, of course, does not indicate an exact cognate; it is well known that Yidhra is goddess of both life and death, and her (possibly cyclical) rulership in the realm of the dead, according to the Necronomicon, does not limit her to a “death goddess”. –Translator’s Note]

vv.33-35/ Dream-Witch: untranslatable phrase formed by the roots of the word witch (sorceress, enchantress) and dream (in the onirical sense; enchantment, phantasmagoria). It might be: she who dominates the enchantment which deceives the senses. Cf. infra, fragment three. [Serra chooses to render this as “Bruja-Sueño”, conjoining the concepts of both witch and dream, instead of interpreting it in the sense of a “witch of dreams”. On a different note, the second half of verse 33 varies somewhat in DeBill’s edition: “clouding the minds of Her followers” –Translator’s Note]

v.36/Wondrous Veil: phrase coined by Braithwaite (?) in order to describe two words related to “curtain of mist” and “reflecting mirror”. [The word used in DeBill is “Shrouder”, which fits the version found in Otis & Owen’s Russian Necronomicon; “Wondrous Veil” may be Serra’s own effort to find a more adequate rendering. At any rate, this supports my hypothesis that DeBill Jr. may have actually used some other available source (perhaps Alhazred, or Feery’s notes on his book?) from those used by Serra –Translator’s Note]

v.36/ wreathing the faithless in shadow: deceiving the faithless driving them away from the cult centers? (any interpretation is lacking sufficient basis)

v.37/ Allusion to the direct, undifferentiated assimilation of beings hostile to the cult, which leads to their death. Their genetic pool remains unincorporated to Yidhra. [still, DeBill’s version refers to “the errant and hostile ones”, while Serra opts for a more impersonal sentence –Translator’s Note]

v.38/ Incomplete fragment wherein the manuscript ends. It may perhaps mean that Yidhra is indestructible by any means. [oddly enough, the version reproduced by Otis & Owen in the Russian Necronomicon ends similarly. The coincidence is too great, and suggests that several copies of the manuscript must have, for whatever reason, cut off at the same point. Perhaps the full version of the text was revealed only to adepts, and this was an expurgated reading handed out to neophytes? Serra’s description of the fragment being composed by two incomplete, intersecting texts makes this even more dubious. Could there originally have been a third text? –Translator’s Note]

Compiled by E.P. Berglund, the first 
Cthulhu Mythos anthology entirely 
composed of new materials (1976). It 
included "When Yidhra Walks", 
account of the recent incidents at 
Milando, Texas. 

Commentary to the entirety of the text:
Composed of alternate fragments in second and third person [again, Emilio Serra is not completely straightforward; DeBill’s entire rendering is all in third person; although this might be due to a faulty copyriter’s attempt to unify the text –Translator’s Note], in the style of Naacal versification, for instance, in the Pnakotic Manuscripts and in the Sussex Fragments (although the latter are an Aklo version of a Naacal original) [a set of tablets supposedly dating from the Pleistocene kept at the Wharby Museum in Yorkshire, not to be confused with the Sussex Maniscript, which refers to the book titled Cultus Maleficarum -Translator's Note]. The various attributes of the goddess (ten, plus an atypical one: Sucker of Life) adjust to the following scheme, as far as the number of verses goes: 2, 5, 2, 3, 6, 5, 3, 6, 3, 3 (?), a series which displays a certain regularity according to R’lyehian mathematics (vid. Lin Carter’s study on the Xothic Cycle legends and the appendix on mathematics by Churchyard and Benson).

 

Three Fragments

The three texts that follow, two of them commented by Harrison and which are part of the notes he left behind upon his disappearance (notes found by Peter Kovacs at Milando, in Yolanda Prentiss’ possession; see bibliography), are the only ones which, directly referencing Yidhra (and in one instance, in passing, to Mlandoth), are acknowledged by experts as “non-apocryphal”, All three were transalated by Harrison directly from the original version, and disagrees at some points with the (now classical) versions listed in the bibliography.

 

Fragment of count Von Könnenberg’s Uralte Schrecken, XIXth Century treatise on ancient religious cults; translated by Harrison, 1976.

Certainaly Ngyr-Khorath, the mad and monstrous thing which haunted this region of space before the solar system was formed and haunts it still, is but a local eddy of the vastness that is Mlandoth. And is not fabled Ymnar, the dark stalker and seducer of all Earthly intelligence, merely the arm of Ngyr-Khorath, an organ created in the image of Earthly Life and consciousness to corrupt that Life and lead it to its own destruction?

And does not even great Yidhra, who was born of and with the life of Earth and who through the aeons intertwines endlessly with all Earthly life-forms, teach reverence for Mlandoth?

(There is no commentary).

 

Excerpt from U Pao’s Black Sutra, Harrison’s translation (1976).

Before death was born, She was born; and for untold eons there was life without death, life without birth, life unchanging. But at last death came; birth came; life became mortal and mutable, and thereafter fathers died, sons were born, and never was the son exactly as the father; and the slime became the worm and the worm the serpent, the serpent became the yeti of the mountain forests and the yeti became man. Of all living things only She escaped death, escaped birth. But She could not escape change, for all living things must change as the trees of the north must shed their leaves to live in winter and put them on to live in spring. And therefore She learned to devour the mortal and mutable creatures, and from their seed to change Her-self , and to be as all mortal things as She willed, and to live forever without birth, without death. [A comparison with Harrison’s notes with Kovacs’ quotes in his 1976 account, as edited by DeBill Jr., will show a couple of minor variants, such as the italics and the rendering of “Her-self” –Translator’s Note]

Translator’s [that is, Harrison, the original English translator’s] comment: U Pao was early Burmese sage – incredibly preceding evolutionary principles – is it possible that a protean macroorganism could have developed and survived from before the advent of individual reproduction and death? How could it have survived in competition with organisms capable of evolution? Disturbing references to changes in Y.”

[Again, Harrison’s notes show minor changes over the best-known version; I chose to follow Serra’s lead over Kovacs/DeBill’s version in the DAW books 1976 edition since his version appears to enhance the text, and he had direct access to Harrison’s notes, unfiltered by possible changes by a well-meaning copyriter –Translator’s Note]

 

Fragment of the Chronicles of Thran, Harrison’s translation (1976).

Yidhra devoured the octopus and learned to put forth a tentacle; she devoured the bear and learned to cloth herself in fur against the creeping ice of the north; indeed can Yidhra take any shape known to living things. Yet no shape can she take which is truly mute, for she partakes of all creatures, mad as well as fair. To her followers she appears in many gentle and comely forms, but this is because they see not her true form, but only such as she wills them to see. For as her adepts can send their thoughts and visions to one another over great distances, so can Yidhra send her thoughts to men and cause them to see only what she wills. Indeed it is by sending her thoughts that Yidhra remains in one soul, for in body she is many, hidden in the jungles of the south, the icy wastes of the north, and the deserts beyond the Southern sea. Thus it is that though her temples are many, she may enter them all at once, and conjoin carnally with her followers, yet maintain, in her consciousness is a vast and deep unity.

[The text varies increasingly from Kovacs/DeBill’s rendering, which causes one to wonder whether DeBill may have used other standard sources for the fragments’ transcription when editing Kovacs’ account –perhaps because he clearly had little time to do so, given that the account was published in E.P. Berglund’s The Disciples of Cthulhu, still dated 1976, and even the sherriff’s attestation of the incident was filed only in october of the same year (see bibliography); this is why I wonder whether Harrison’s actual variant translations are actually as presented by Serra. It should be noticed that Serra credits the source as the Chronicles of Thran, which differs from the document’s actual name as correctly used by De Bill, Chronicles of Thrang –the correct R’lyehian name for the Elder Things from Alhazredic daemonology, to whom the core section of book are mythically attributed. Tracking down the information in the bibliography, I’ve found that the translation titled Chronicles of Thran (not Thrang) and issued by Miskatonic Univerity Press in 1926 (consulted by Serra according to the bibliography), is generally acknowledged as an accurate translation. 

Here is the variant text as presented by DeBill: “Yidhra take any shape known to living things. Yet no shape can she take which is truly fair, for she partakes of all foul creatures as well as fair. To her followers she appears in many fair and comely forms, but this is because they see not her true form, but only such visions as she wills them to see. For as the adepts can send their thoughts and visions to one another over great distances so can Yidhra send her thoughts to men and cause them to see only what she wills. Indeed it is by sending her thoughts that Yidhra remains in one soul, for in body she is many, hidden in the jungles of the south, the icy wastes of the north, and the deserts beyond the western sea. Thus it is that though her temples are many, she waits by all, combining bodily with her diverse followers, yet her consciousness is a vast unity.”

It bears mention that this may be the aspect of the Yidhra myth that took up the fancies of fourteen-year-old psychosis victim Marjorie Barrett, whose alleged "possession" and subsequent, tragic, media fiasco were recorded by Paul Tremblay (see addenda to the bibliography). Tremblay, however, avoided mentioning the concrete sources (very likely Kovacs' DeBill Jr. edited account) for the Yidhra lore, which stands out since he does casually list the sources for other materials in the same breath, which has given researchers some curiosity].

Translator’s [Harrison’s] comment: One of the later additions to the Chronicles, probably from pre-Sumerian Ngarathoe just after the last ice age. Fragmented organism, linked by telepathic links, would explain the ability to manifest herself at cult centers throughout the world –von Könnenberg and Crowley mentioned centers in Laos, New Mexico, Chad, West Texas. Telepathically induced visions could explain appearances in animal and human form. Need for evolutionary adaptation satisfied by absorbing genetic material (nucleic acids?) from organisms that reproduce – could also develop intellectual possibilities…”

 

Bibliography:

[I am respecting Serra's unorthodox source listing -Translator's Note] 

Revelations Chthoniques, Thanang Phram. Singapur, 1925 (ed. Braithwaite)

Sutra Negro [Black Sutra], U Pao. Madrid, 1884 (no publication details).

Chronicles of Thran. Anonymous (various compilers). Arkham, 1926 (Miskatonic University Press)

Prjevalski Manuscript (fragment), trans. By Braithwaite (attributed). The translation is found at the Miskatonic University Library, the original being kept at the British Museum.

Notes on The Mlandoth Myth-Cycle, Walter C. DeBill Jr. Privately issued, 1979.

“Where Yidhra Walks” (narration by Peter Kovacs about the occurrences at Milando, in which reference is made to Harrison’s notes), edited by W.C. DeBill Jr. (in The Disciples of Cthulhu, NY, 1976, DAW Books, and in novelized version). [This anthology is currently available in a second, revised edition] 

Harrison Notes on Yidhra Cult in west Texas (compiled by Peter Kovacs). Miskatonic University Press, 1979.

Elégies pour Yidhra, Jean-Paul LeChat. New Orleans, 1960. (French in the original text).

The Quest of Mlandoth, Jean-Paul LeChat (issued by W.C. DeBill Jr., in a private and very limited edition). (J.P. LeChat: Born in New Orleans, 1931 – missing in Chad, 1957. Poet who endeavored to research the cult of Yidhra. This epic-mythical-poetic-book is attributed to him due to its having been found among his personal effects, after his disappearance).

Attestation by the Edmondsville sheriff concerning the Milando incidents. County archives, oct. 1976. (Includes the declarations of Peter Kovacs and Yolanda Prentiss), (Compiler’s Note: The Milando incidents caused, according to Y. Prentiss, the deaths of five persons although, according to P. Kovacs’ tale, the victims were six, among which miss Prentiss herself should be included. Due to this circumstance, Mr. Kovacs’ tale is usually considered a work of imagination, not too reliable).

El mito del Eterno Retorno [The Myth of the Eternal Return], Mircea Eliade, Alianza Editorial, Madrid.

“Algunas reflexiones sobre el comportamiento de las máquinas inteligentes” [Some Reflections Concerning the Behavior of Intelligent Machines], JGG. Published in the Journal of HP Lovecraft Society magazine, may 1978 (edited by Fritz Lieber). In spanish in the original.

“Some Notes on The Xothic Myth-Cycle”, Lin Carter. TAC (The Arkham Collector), 1973.

Exhaustive Encyclopedy on The Elder Cosmic Myth-Cycles, compiled by Lin Carter (30 vols.) Appendix: “The R’lyehian Mathematics” (by Churchyard and Benson). Miskatonic University Press, 1979 (some vols. Presently in press).

Pnakotic Manuscripts (original kept at the Sandbourne Institute, Santiago, Calif.), trans. by the Oxford University.

Uralte Schrecken, von Könnenberg. Düsseldorf, 1812.


[Addenda to the Bibliography:

Завет Мёртвых (Некрономикон), by Elias Otis and Anna Nancy Owen, 2009.

Necronomicón I: Los Nombres de los Perdidos, y Necronomicón II: La Liturgia del Caos, trans. Luis G. Abbadie, Mandrágora Ediciones. Vol. III currently in preparation.

Una cabeza llena de fantasmas (A Head Full of Ghosts, 2015), Paul Tremblay, Nocturna Ediciones.]

domingo, 11 de octubre de 2020

Notas sobre el Trapezoedro Resplandeciente

 

Por César E. Pratts (2001)

(anotado y expandido por Luis G. Abbadie, 11 de octubre de 2020)

 

“Cree en lo que prefieras; en creadores ausentes o dioses caprichosos. Sigue a profetas o Magisters, o bien augurios en la tierra y en el firmamento. Encontrarás sabiduría únicamente si la buscas”

-Archi-Magister E.

Primera Iglesia de Hastur y los Antiguos

 

El siguiente ensayo fue escrito por César E. Pratts para la Nueva Logia del Tentáculo, en el año 2001. Posteriormente, cuando la Logia cambió de sitio web, el texto dejó de ser accesible, y tras la desafortunada desaparición de Pratts alrededor del 2013, quien se encontraba a su vez buscando a la desaparecida Valerie Loveman –de ello hehablado en otro sitio- lo creíamos perdido. Sin embargo, he dado con una copia impresa y, al capturarlo, me pareció pertinente actualizarlo con información de nuevas fuentes, algo que estoy seguro que Pratts habría hecho él mismo de estar presente.

Antigua Iglesia de la Sabiduría Estelar, en Federal Hill,
Providence, R.I. Fue demolida el 4 de febrero de 1992. 
Fotografía de Will Hart, tomada el 20 de agosto de 1990.

 

I

Mito e historia

Según los anales del Ciclo Mítico de Cthulhu, el Trapezoedro Resplandeciente, más antiguo que la mayoría de los seres vivos en la Tierra, fue creado en Yuggoth (Plutón), y traído a la Tierra por los engendros de Yuggoth. [Pratts mencionaba aquí a los mi-go; Lin Carter, así como Tani Jantsang, S.T. Joshi y Fred Lubnow, consideran más probable que fuese creado o traído a Yuggoth por la ignorada raza nativa de Yuggoth antes de la llegada de los mi-go desde otras regiones estelares; habrían sido estos seres quienes crearon el Trapezoedro y trajeron a Ghathanothoa a la Tierra[1]].

Más tarde, el Trapezoedro fue llevado[2] fuera de Kadath en la inmensidad fría, y quedó en posesión de la Raza Antigua crinoide en la Antártida, quienes diseñaron un cofre para conservarlo. Los hombres serpiente lo rescataron de las ruinas de la Raza Antigua y lo llevaron a Valusia. El Trapezoedro pasó a manos de seres humanos en Lemuria y posteriormente, llegó a Atlantis (no resisto preguntarme si los sacerdotes Luveh-Keraphf y Klarkash-Ton se habrán topado con él). Finalmente, un pescador lo encontró en sus redes y se lo vendió al Faraón Negro, Nefrén-Ka[3].

Nefrén-Ka, el último faraón de la Tercera Dinastía, hizo en Irem un trato con Nyarlathotep, y al regresar a Egipto reinstauró su culto (muchos le creían un avatar de Nyarlathotep). Se conocen datos que contradicen esto, se debe a que hubo otros individuos que adoptaron el nombre de Nefrén-Ka –aunque según algunos, él mismo resurgió de entre los muertos en tales ocasiones-. Incluso se dice que Nitocris le dio a Nyarlathotep un hijo llamado Nefrén-Ka, quien  reinó al final de la Sexta Dinastía, pero de él nada se sabe. Amenhotep IV instauró el culto a Aton (¿Yog-Sothoth?) a instancias del espíritu conjurado del Faraón Negro (recomiendo lo que escribe Daniel Harms en su Encyclopedia Cthulhiana para una visión un poco más clara de la desconcertante identidad de Nefrén-Ka)[4].

Volviendo al Trapezoedro, Nefrén-Ka lo guardaba en los laberintos de Kish, junto con un espejo que le mostraba visiones de otras esferas. Allí fueron hallados –espejo y Trapezoedro- por la reina Nitocris, quien los conservó en el santuario de Khemek, el cual contenía una cripta sin ventanas que hizo construir sobre la entrada a los laberintos[5]; al morir Nitocris (dicen unos que autonimolándose, y otros que enterrada viva junto al que a partir de entonces fue llamado espejo de Nitocris; esto se describe en “El espejo de Nitocris”, de Brian Lumley), el Trapezoedro fue arrojado de nuevo al santuario de Khemek, donde Abdul Alhazred afirma haberlo visto brevemente durante su visita iniciática al santuario, en su primer Libro[6]. 

El Trapezoedro permaneció en Khemek hasta 1844, cuando una excavación arqueológica en Kish dirigida por el profesor Enoch Bowen lo descubrió[7]. Un relato originado en testimonios del descubrimiento del Trapezoedro reproducidos por Robert M. Price (“The Shining Trapezohedron”) describe cómo éste le fue entregado por el propio Nyarlathotep, y Bowen aparentemente se convirtió en avatar del mismo; sin embargo, esto es probablemente una exageración mítica conservada entre los integrantes de la Iglesia de la Sabiduría Estelar que Bowen establecería posteriormente. Su descendiente Jonathan Bowen declaraba que Enoch nunca consiguió convertirse en avatar del Caos Reptante, y la crónica más objetiva de Peter Levenda en Starry Wisdom le da la razón.

Bowen se llevó el Trapezoedro a Providence, Rhode Island, donde fundó en el mes de julio, como dijimos, la iglesia de la Sabiduría Estelar (Starry Wisdom), estableciendo su iglesia en Federal Hill. 

Al morir Bowen en los 1860’s, fue reemplazado como líder religioso por un Dr. Raymond Flagg (me pregunto si no será el propio Nyarlathotep, o bien el Flagg de Stephen King a quien éste parece identificar como Nyarlathotep en The Stand –Randall Flagg suele utilizar además distintos nombres con las iniciales RF). Al ser disuelto el grupo en 1877, el Trapezoedro, objeto sagrado para ellos, permaneció en el templo abandonado.

Entre 1880 y 1890 la Sabiduría Estelar resurgió, entre otros lugares, en Yorkshire, Inglaterra, posiblemente bajo el liderazgo de Raymond Flagg. Diversos grupos con ese nombre continúan apareciendo esporádicamente en varios lugares y países, en ocasiones ligados a sucesos sospechosos, e incluso en nuestros días, pero debido a su secrecía, no hay manera de saber si estos grupos brotan de una misma afiliación o doctrina. Incluso hoy se rumora la existencia de iglesias de la Sabiduría Estelar en Florida y California, ¡esto último no lo dice un cuento lovecraftiano, sino las comunidades esotéricas![8]

En 1893, un reportero llamado Edwin M. Lillibridge, quien investigaba la historia de la secta, desapareció; de alguna manera murió mientras exploraba el templo abandonado. Meses después, su sobrina Elizabeth Lillibridge y Edmund, el futuro esposo de ella, tras encontrar el diario de Lillibridge, exploraron el templo y, presumiblemente, encontraron su cadáver, pero inexplicablemente, no lo extrajeron para darle entierro, acaso para ocultar que habían hurtado el Trapezoedro de su pedestal. Perturbados por la experiencia, lo ocultaron en su desván junto con sus cartas al respecto, donde fue hallado por su hijo tras la muerte de ellos, en el otoño de 1921. El hijo acabó devolviendo el Trapezoedro as su sitio en la iglesia abandonada de Providence, inducido por su amigo y psiquiatra Clayton, quien parece haber sido influenciado por Nyarlathotep; a pesar de esto, el testimonio del hijo de Elizabeth y Edmund –quien buscó refugio en un retiro religioso católico- indica que El Que Ronda en lo Oscuro[9] no consideró a Clayton de mayor utilidad una vez que el Trapezoedro quedó en su sitio, y lo aniquiló (todo esto se encuentra descrito en detalle en “The Box from the Attic”, de Jennifer McIlwee Myers, en Cthulhu Codex N° 11).

Posteriormente, en abril de 1935, el joven escritor Robert Harrison Blake, del Círculo Lovecraft, llegó a Providence; obsesionado con la iglesia de Federal Hill, encontró el Trapezoedro y, aunque no se lo lleva, quedó perturbado hasta la noche del 8 de agosto de 1935, cuando murió. Su muerte fue investigada posteriormente por Lovecraft y por Albert N. Wilmarth[10]

Dr. Ambrose Dexter 
(Retrato por Rich Buckler)

Sospechando la razón de la muerte de Blake, el Dr. Ambrose Dexter (1808-Dic. 28, 1973) robó el Trapezoedro de la iglesia abandonada –y con él, los libros allí guardados- y lo arrojó en la Bahía de Narragansett. Luego se marchó de Providence por 16 años, dedicándose al estudio de física nuclear y fungiendo como consejero en el Proyecto Manhattan. Posteriormente volvió a Providence –donde Edmund Fiske, otro miembro del Círculo Lovecraft, murió en casa de Dexter por un paro cardiaco mientras investigaba el caso de Blake; a pesar de ello, la policía no causó problemas a Dexter. Poco después, desapareció; la versión oficial fue que voló demasiado cerca de una prueba de la bomba de hidrógeno cerca del Atolón de Bikini y quedó atrapado por la explosión; en los círculos científicos, sin embargo, se creía que había desertado para unirse a los rusos. Hay quien sugiere que Dexter aún vivía en efecto, sin embargo no se encontraría en la Rusia comunista sino fungiendo como nuevo líder de la Sabiduría Estelar, y en posesión del Trapezoedro Resplandeciente. Documentos filtrados de la Inteligencia Británica muestran que uno de sus agentes dio muerte a un hombre que decía ser Ambrose Dexter en 1973, en la Isla Negra (así bautizada por el Dr. Laban Shrewsbury), una isla sin identificar del Pacífico Sur (posiblemente la misma descrita en la Narración de Johansen e identificada por Francis W. Thurston y H.P. Lovecraft como R’lyeh) alrededor de 20 años después de la desaparición de Dexter. La isla se hundió y con ella el cadáver de Dexter –y el Trapezoedro (“Dr. Dexter”, por Lew Cabos, en la revista electrónica Nightscapes).

Entre 1981 y 1983, el Trapezoedro Resplandeciente reapareció, al ser encontrado por un pescador de ensenada mientras buceaba, a la altura de Bahía de Venados, al sur de Tijuana; presumiblemente, los profundos lo llevaron allí desde la Isla Negra para que fuese redescubierto. Sin embargo, el pescador, desconociendo su importancia, lo dejó sin intenciones de recuperarlo en una casa de empeño de Tijuana, la cual fue objeto de un robo, y el cofre con el Trapezoedro desapareció. Sin embargo, según afirmaba –rehusándose a dar detalles- el detective privado Tomás Peralta, quien estuvo involucrado en el caso, el Trapezoedro Resplandeciente quedó en posesión del profeta del Culto a Bugalú, secta local con rumorados vínculos al narcotráfico[11]. Mientras tanto, el pescador se presentó de nuevo en la casa de empeño, blandiendo en vano su boleta; al parecer había cambiado de opinión, y reclamaba el cofre con inútil desesperación.

Más tarde, entre 1983 y 1985 (aunque una fecha tardía es probable), encontramos a Edward y Jonathan Bowen, tataranietos de Enoch, en Bowen Island, un islote de Tangier Sound, próximo a Deal Island (Bahía de Chesapeake). Jonathan, el mayor, habiendo viajado a muchos lugares (aseguraba haber visto Irem y la tumba de Nefrén-Ka, y en esta última, haber visto los murales proféticos pintados por el Faraón Negro; luego se unió a la revolución kurda en Irán, marchó a Mongolia, y buscó Leng sin éxito). Incluso afirmaba haber comido pez crudo en la sumergida Y’ha-nthlei; esto último sugiere que exageraba o fanfarroneaba, ya que no es verosímil que hubiese realizado los tres Juramentos de Dagon, puesto que era incapaz de explorar las profundidades por sí mismo: con ayuda de su hermano, realizó ritos para conjurar a los profundos y alistar su ayuda para recobrar el Trapezoedro Resplandeciente de la Bahía de Narragansett (donde, basándose en el testimonio del Dr. Ambrose Dexter recogido por Lovecraft, creía que éste aún se encontraba).

Los profundos trajeron en efecto el Trapezoedro, si bien cabe preguntarse en dónde lo encontraron, si lo último que se sabe de él fue que se encontraba en Tijuana. ¿Acaso los profundos lo obtuvieron a través de alguna negociación o intercambio con el Culto a Bugalú? Hasta el momento desconocemos la respuesta.

Jonathan Bowen realizó el ritual para ofrecerse a sí mismo como vehículo del avatar de Nyarlathotep –como su ancestro Enoch, afirmaba, no había conseguido serlo-, pero en ese momento sufrió un colapso y se rompió el cuello al caer; el mayordomo, seguramente enloquecido, afirmó que, tras la invocación de Jonathan, el rostro de su hermano Edward Bowen se había abierto y de él había brotado un único tentáculo rojo que estranguló a Jonathan, sin duda una alucinación[12].

Biblioteca de la Universidad de Miskatonic. 
Arte de Michelle Botticelli.
Ignoramos qué fue de Edward Bowen y del Trapezoedro Resplandeciente; pero en los años que siguieron, en circunstancias desconocidas por completo, el Trapezoedro fue devuelto al fondo de la Bahía de Narragansett. Esto lo sabemos porque alrededor de 1990, la Fundación Wilmarth, con sede en la Universidad de Miskatonic, drenó la Bahía y rescató el Trapezoedro una vez más, para luego guardarlo en la famosa Biblioteca Armitage de la Universidad de Miskatonic, en Arkham, MA. En 1994, durante un extraño incidente, el profesor Travison, de la Miskatonic, logró finalmente aprisionar de nuevo a Nyarlathotep en el Trapezoedro Resplandeciente (o por lo menos aquella porción de él que lo habita). Por lo menos hasta 1998 (fecha del último reporte), el Trapezoedro ha permanecido bajo cuidadosa custodia en la biblioteca[13]

 


II

Las propiedades del Trapezoedro

El Trapezoedro Resplandeciente tiene muchos usos. Funciona como una ventana para contemplar todo el tiempo y el espacio. Si alguien mira el Trapezoedro y luego lo hunde en la oscuridad, Nyarlathotep se manifestará como El Que Ronda en lo Oscuro. El Trapezoedro acelera cualquier metamorfosis corporal que tenga lugar en quien lo contemple (por ejemplo, la transformación progresiva de un híbrido profundo; ver Strange Aeons o Los que acechan en el abismo, de Robert Bloch).

Daemon Barzai dice, en su grimorio del SMI El libro de Nyarlathotep: “Este artefacto posee un doble lado, el mago podría mirar más allá de los planos, pero también desde el otro lado podemos ser vistos”.

El Trapezoedro 
Resplandeciente

También puede ser usado para “aprisionar” a Nyarlathotep (cualquier invocación puede ser invertida en exorcismo, y viceversa). El texto de Jennifer McIlwee Myers contiene una alusión en extremo interesante cuyo significado aún no he podido elucidar: Clayton, el psiquiatra, le dice al hijo de la tataranieta de Lillibridge, al restaurar el Trapezoedro en su pedestal, que “fue un crimen contra Nyarlathotep el que tus padres robasen esta caja –tomará muchísimos años para que sus avatares despierten ahora”.

Kenneth Grant y otros autores han relacionado el Trapezoedro con la piedra mágica conocida por los alquimistas como “Azoth”, y con la piedra negra usada por el Dr. John Dee para comunicarse con los ángeles (aunque ésta, hoy conservada en el Museo Británico, es muy distinta; la piedra de Dee era un espejo de obsidiana, un Tezcatlipoca, el cual perteneciera al santuario de la reina mesoamericana Papan, y que fue obsequiado a Dee por un conquistador español. Existe, sin embargo, un vínculo entre este espejo y el Trapezoedro, ya que ambos son de piedra negra y sirven de comunicación para Nyarlathotep o bien su equivalente mexicano, Tezcatlipoca Nahualtotec).

Espejo de obsidiana (o tezcatlipoca) 
usado por el Dr. John Dee y Edward
Kelley, conservado en el Museo
Británico.

Dice el Necronomicón en la versión de 1586 de John Dee (el Dr. Dee hizo varias versiones, como se expone en El Necronomicón: un comentario, de Luis G. Abbadie) lo siguiente:

 “Ahora se ha también escrito de aquellos entre los Engendrados de Azathoth que no habitan dentro de los lugares secretos de la Tierra, que cuando los Grandes Primordiales descendieron de las estrellas en el nebuloso Principio, trajeron Ellos la imagen y semejanza de Sus Hermanos con Ellos. De esta manera, fueron Los Del Exterior que sirven a Hastur el Innombrable [referencia aparente a los mi-go, llamados Los Del Exterior (Outer Ones) por Lovecraft; errónea, puesto que el Culto del Signo Amarillo (y por ende, de Hastur) es, según HPL, enemigo de los mi-go[14], y éstos no pueden servir a Hastur sino a Nyarlathotep -¿no fue él quien suplantó a Akeley ante Wilmarth?[15]], quienes trajeron el Trapezoedro Resplandeciente desde el oscuro Yuggoth en el Confín, donde había sido diseñado con curiosas artes en los días anteriores a que la Tierra hubiese producido su vida primera. Y fue por medio del Trapezoedro Resplandeciente, que es el propio talismán del temible Nyarlathotep, que los Grandes Primordiales invocaron en Su auxilio el poderío del Caos Reptante en la hora de Su más grande necesidad, aquel tiempo en que los Dioses Arquetípicos vinieron en Su furia” (Nec. Libro III, Cap. XVIII, párrafo 5, según la versión de 1586 de Dee, transcrita por Lin Carter; las divisiones y extensión del libro varían enormemente en otras ediciones).

Al describir el Trapezoedro en su primer libro, en la recensión de la Universidad Valencia de Montecruz, Alhazred escribe: “aquí está la ventana en la que cualquiera puede mirar, si bien pocos se apartarán de su rostro, siendo quienes fueron alguna vez. La audacia se perderá en sus pensamientos, consumida por la oscuridad y el Huésped de la Negrura vendrá del mundo de mil relámpagos y corrientes de luz. Los ojos del observador brillarán y la sabiduría de lo que no tiene forma y de lo inhumano se reflejará para siempre en ellos. Pocas personas pueden resistir la mirada de semejante Hechicero, a partir de ese momento. Él es el avatar del Gran Mensajero…”[16]

Según el ocultista setiano Sat Antyr, estudioso de las Runas Yuggóticas: “El Señor Oscuro, en todas sus máscaras, es una Forma fuera del orden natural. Aquí radica un misterio del Trapezoedro Resplandeciente”. Dicho sea de paso, no hay que confundir el Trapezoedro con el símbolo del Trapezoide, utilizado en los ritos de gnosis necronómica de la Orden del Trapezoide, agrupación setiana derivada de Michael A. Aquino; se trata de algo muy diferente.

En palabras de Hilario Peña, alguien que miró el Trapezoedro Resplandeciente “atisbó un patrón de fuerza cósmica cuya reducida entropía ofrecía la clave para descifrar todas las paradojas y arcanos del universo”[17].   

Cabe señalar que, a falta de acceso al mítico Trapezoedro Resplandeciente (el cual, evidentemente, es un artefacto único), los acólitos de los Grandes Primordiales concibieron una manera de emularlo, creando un símil del Trapezoedro, en un esfuerzo por alinearlo con las extraordinarias propiedades atribuidas al irrepetible original. El procedimiento es descrito en las páginas del Dwale of Avagddu, un oscuro volumen traducido por Ian Corrigan que registra tradiciones míticas y mágicas británicas vinculadas a los Primordiales, el cual comienza como una precuela al famoso mito de Cerridwen y Avagddu.

Asenath Mason, del Templo de la Llama Ascendente y autora de Necronomicon Gnosis, describe los pasos generales de un procedimiento alternativo para crear un émulo del Trapezoedro Resplandeciente, en este caso como un receptáculo que conecte con la Torre de Koth como guía para la exploración de los Laberintos de Zin. 

Daemon Barzai diseñó un pathworking para encontrar el Trapezoedro Resplandeciente en el plano astral, solicitando la guía de Boxebo, uno de los rostros de Nyarlathotep que es el que instruye en la creación y utilización de artefactos mágicos.

Por último, transcribo lo siguiente de las secciones legibles del Necronomicón que conserva la Biblioteca “Antonio Hernán”, en Montecruz, Jalisco (México). Noten cómo Robert Blake debió tener en mente este texto de Alhazred cuando escribió las anotaciones finales de su diario:

 

Séptimo Salmo de Nyarlathotep[18]

        

La luz es oscuridad.

Cuando cesen Mis aullidos nocturnales

Fijad vuestra mirada en Mi pupila de piedra[19],

Espejo de los mundos negros,

Supremo sacramento de las runas,

Semilla fecundadora de la revelación.

 

La oscuridad es luz.

La primera faceta os hará espejo de Mi rostro,

La tercera es Mi prisión y ventana,

La séptima es la llave de Sharnoth[20].

Vuestros Dioses serán juzgados en Mi Corte

Cuando uno de ellos aparte la cortina de Mi espejo[21].

 

Lejos es cerca.

La ciencia del hombre es el sueño de Azathoth,

El Sello Arquetípico la aguja que clava en Su propia mano, Vuestra filosofía es el despojo de Su demencia.

Coprófago, Azathoth, bebedor de almas.

La última faceta es Su revelación.

 

Cerca es lejos.

Míos son el legado de Yuggoth, la promesa oculta de N’gai[22];

La suma de las facetas es el Signo de Oth[23].

Mi Voz interroga al universo oscuro

Y los Siete Soles[24] huyen ante su respuesta.

El Trapezoedro Resplandeciente es el Signo del Despertar.

 

Bibliografía

(expandida)

 

(Nota de CEP, secundada por LGA: Sé que estas referencias bibliográficas dejan mucho que desear, pero al haber escrito estas notas originalmente para referencia privada, por solicitud de unos colegas, no cuidé muchos detalles)

 

ABBADIE, Luis G.: El Necronomicón: un comentario (La Otra Orilla, 2000) 

---El código secreto del Necronomicón (Rémora, 2010; Keli, 2013)

---Necronomicón I: Los Nombres de los Perdidos. Mandrágora, 2019 

---Necronomicón II: La Liturgia del Caos. Mandrágora, 2020 

ALHAZRED, Abdul: Transcripción de fragmentos del Necronomicón (archivo del autor)

ANTYR, Sat: (Ensayo sobre runas yuggóticas en una Ezine; no tengo la referencia)

AZAREWICZ, Krzysztof: Necronomicon: Księga umarłego prawa, 2000

BARZAI, Daemon: The Nyarlathotep Book. Black Tower, 2018

BLOCH, Robert: Strange Eons (El horror que nos acecha, Acervo)

BLOCH, Robert: “The Shadow from the Steeple” (1950)

CABOS, Lew: “Dr. Dexter”, en la Ezine Nightscapes

CARSON, Kevin : "Third Shift”, en la Ezine The NetherReal Cyberzine

CARTER, Lin: “The Dee Necronomicon”, en The Necronomicon (ed. Robert M. Price), Chaosium, Inc.

CORRIGAN, Ian: Dwale of Avagddu, 2002

HARMS, Daniel: Encyclopedia Cthulhiana, 2da edición, Chaosium, Inc.

---The Cthulhu Mythos Encyclopedia.

JANTSANG, Tani: “Cthulhu Mythos History”, en The Black Flame, Vols. 2 & 3

LEVENDA, Peter: Starry Wisdom. 

LIEBER, Fritz: “The Burrowers Beneath”

LOVECRAFT, H.P.: “The Haunter of the Dark” (1935)

--- “The Whisperer in Darkness”

LUBNOW, Fred: “A Brief History of the ShiningTrapezohedron”, Lovecraftian Science, Nov. 7, 2016 

---“The Shadow from the Steeple is Released”, Diciembre 11, 2016 

LUMLEY, Brian: “El espejo de Nitocris”

MASON, Asenath: Necronomicon Gnosis, 2014

McILWEE MYERS, Jennifer: “The Box From the Attic”, en Cthulhu Codex N° 11

McLaughlin, Mark & SHEEHAN Jr., Michael:  “The Abominations of Nephren-Ka”

PEÑA, Hilario: Detective Malasuerte. Océano, 2019

PRICE, Robert M. : “The Shining Trapezohedron”

TYSON, Donald: The 13 Gates of the Necronomicon. Llewellyn, 2010

WINKLE, Michael D. : “Typo”, en Cthulhu’s Disciples, Chaosium, Inc. 

 



[1] Tani Jantsang (The Black Flame, Vols. 3 & 4) atribuye el concepto original a Lin Carter –si bien, se trata de una interpretación de lo que posiblemente quiso decir Lovecraft en sus obras.

“Como se indica en "Out of the Aeons" de H.P. Lovecraft y Hazel Heald, los engendros de Yuggoth existieron en el planeta enano eones antes de la llegada de  los mi-go. Los engendros de Yuggoth trajo y depositó a su demonio patrón Ghatanothoa en las profundas criptas de la fortaleza de Yaddith-Gho en Yuggoth. Es ciertamente posible que los engendros de Yuggoth también trajeran el Trapezoedro Resplandeciente a Yuggoth, donde posteriormente fue descubierto por los mi-go y finalmente llevado a la Tierra. De hecho, los mi-go pudo haber intentado utilizar el Trapezoedro como arma en su guerra contra la Raza Antigua”. Fred Lubnow, Lovecraftian Science, Nov. 7, 2016

[2] “Washed down” es la frase utilizada por Tani Jantsang.

[3] H.P. Lovecraft, “The Haunter of the Dark”

[4] “En el caso del Faraón Negro, parecía haber un intercambio de algún tipo entre Nefrén-Ka y el Haunter, pero no una fusión. Nefrén-Ka obtendría el poder de prever el futuro de las más de 100 personas sacrificadas al Haunter y Nyarlathotep. No hay evidencia de que Nefrén-Ka se haya convertido en un avatar desde que quedó atrapado en su tumba, condenado a registrar la historia futura de la humanidad en las paredes de la cripta. Tal vez este fue un experimento fallido por parte de Nyarlathotep para volverse lo suficientemente estable como para existir en nuestro espacio-tiempo de manera más permanente y el "subproducto descartado" de este experimento fallido fue el medio loco Nefrén-Ka atrapado en su propia tumba. documentando la historia futura de la Tierra.” Fred Lubnow, “The Shadow from the Steeple is Released”, Diciembre 11, 2016

[5] Los laberintos de Kish se encuentran en el valle de Hadoth, entre las colinas de Neb, al oriente de Tel el-Amarna. El templo de Khemek fue erigido allí. Khemek, en lengua egipcia, podría significar “Tu santuario”, lo cual no concuerda con su uso en el texto y podría ser una corrupción a partir de una frase malinterpretada, pero también podría derivar de Khem, término que denomina a Egipto y significa “Tierra Negra”. Cabe recordar que “Libro de la Tierra Negra” es una denominación aplicada al Necronomicón en la recensión de Simon, posiblemente derivada de una de las secciones del libro de Alhazred, por lo que el santuario de Nitocris podría llamarse “Vuestra Tierra Negra”. Esto recuerda la manera en que una crónica  (“The Abominations of Nephren-Ka”, de Mark McLaughlin & Michael Sheehan Jr.) menciona la ciudad donde Nefrén-Ka estableció su trono como “la Ciudad Negra”, y puesto que los laberintos de Kish son identificados como “suyos”, no resulta descabellado especular que Khemek fuese la ubicación de su antiguo palacio.

[6] Un fragmento de este episodio fue reproducido por Krzysztof Azarewicz en el Necronomicón polaco (2000), mas una versión completa fue rescatada para Necronomicón tomo I: Los Nombres de los Perdidos (2019), por Luis G. Abbadie.

[7] H.P. Lovecraft, “The Haunter of the Dark”

[8] Daniel Harms, The Cthulhu Mythos Encyclopedia

[9] The Haunter of the Dark. También llamado El Morador de las Tinieblas, o bien El Huésped de la Negrura, según otras traducciones.

[10] Fritz Lieber, “The Burrowers Beneath”

[11] Hilario Peña, Detective Malasuerte

[12] “The Prodigal”, de Andy Nunez

[13] (“Typo”, de Michael D. Winkle, en Cthulhu’s Disciples, y “Third Shift”, de Kevin Carson, en la revista electrónica The NetherReal Cyberzine

[14] H.P. Lovecraft, “El que susurra en la oscuridad”

[15] La solución a la aparente contradicción puede encontrarse en los engendros de Yuggoth que precedieron a los mi-go, como dijimos más arriba.

[16] Necronomicón I: Los Nombres de los Perdidos, pp. 126-127

[17] Detective Malasuerte, p. 285

[18] Este Salmo fue publicado posteriormente como parte de los Nueve Salmos de Nyarlathotep, en El código secreto del Necronomicón, de Luis G. Abbadie (Rémora, 2010 / Keli, 2013)

[19] En los días del faraón Nefrén-Ka, el Trapezoedro Resplandeciente era conocido como el Ojo de Yuggoth (“The Abominations of Nephren-Ka”, de Mark McLaughlin & Michael Sheehan Jr.)

[20] El mundo que gira sin sol en el vacío entre las galaxias, donde Nyarlathotep tiene su corte (“El Libro Negro de Alsophocus”, de H.P. Lovecraft & ). Podría tratarse del mundo descrito por el Recluso en La casa en el confín de la tierra, de William Hope Hodgson.

[21] Ambigua referencia, que podría aludir al espejo de Nitocris, o incluso al espejo de obsidiana utilizado por el Dr. John Dee y Edward Kelley.

[22] N’gai es un bosque consagrado a Nyarlathotep: mencionado por August Derleth en “El Morador de la Oscuridad”.

[23] Nyarlathotep “es quien revela el signo de Oth”, la Palabra creadora, en el cosmogénesis narrado en La magia estelar: El verdadero Necronomicón de Frank G. Ripel (Kier) y en Necronomicón II: La Liturgia del Caos.

[24] Nyarlathotep proviene del mundo de los siete soles a la Tierra al ser llamado en un ritual fragmentario de los mi-go (“El que susurra en la oscuridad”, de H.P. Lovecraft)